El idioma de Japón es difícil de leer y escribir, pero no tanto de hablar, según la página Viaje a Japón, a donde puedes llegar por algún buscador de viajes. La pronunciación es literal, así que no hay problema a la hora de leerlo y pronunciarlo tal cual se lee. Aconsejan que no se diga “no” directamente, porque puede ser considerado como falta de respeto. Algunos de los vocablos más útiles a la hora de ir al país del sol naciente, son:
Buenos días Ohayo gozaimasu
Me llamo Pepe watashi wa Pepe desu
Buenas tardes konnichi-wa
¿Cómo se llama? o namae wa?
¿Cómo está? o-genki-desu-ka?
¿Cuánto cuesta? kore ha ikura desu ka?
No, gracias ii-desu
Recto masugu
Por favor dozo
Derecha migi
Barato Yasui
Izquierda hidari
Caro takai
Muchas gracias domo arigato
Adiós sayonara
Disculpesumimasen
¿Habla inglés? eigo anasimashu ka?
No ie
Sí hai
¿Dónde está el baño? Toire wa doko desu ka?
Estoy perdido miti ni mayotteimasu
No comprendo wakarimasen
¡Socorro! Tasukete
Te quiero Ai shiteru
¿Por dónde se va? Dochira desu ka?
Números
1 - ichi
2 - ni
3 - san
4 - shi
5 - go
6 - roku
7 - sichi
8 - hachi
9 - kiu
10 - to
Comida
Desayuno Choshoku
cerdo butaniku
Cena Yushoku
azúcar sato
Agua Nomi Mizu
filete suteki
El menú, por favor meno o kudasai
hamburguesa hanbaga
Es suficiente moo ii desu
Está bueno oishi desu
Agua, por favor mizu kudasai
Cuchillo y tenedor naifu to hawk
Traígame la cuenta okanjou wo onegai simasu
arigato pepe-san
konnichiwa senpai!!
antes que nada debo agradecer, me sirvio de mucho el vocabulario, muy bueno
vale gracias adios
como se esribe mi nombre en japones me llamo steven
Muy bueno, esta noche puedo sorprender a mi nueva novia japonesa.
Gracias!
esto esta mal: No comprendo=wakarimasen
No comprendo= iie wakarimasen
no comprendo = wakarimasen
comprendo = wakarimashita